Author: David Prater (page 10 of 25)

David Prater is an Australian-born writer, editor and parent. His interests include mince pies, ice hockey and Joy Division.

View his full biography.

The Self in Travel Writing and the discourse of travel

I’m happy to say that I’ve now completed a course at Linnaeus University, called The Self In Travel Writing. Linnaeus has campuses in two small cities in southern Sweden: Växjö and Kalmar. But I’ve been studying from a distance. Oh, and as a mature-age student. More on that shortly.

The course discussed travel writing from the second half of the 20th century until today. It covered the main trends in research on the genre. We analysed travel writing from contextual, stylistic and formal perspectives. But we focused on the construction of a textual Self. All in all, it was a stimulating and interesting course.

I intended this post to be a kind of aide memoire for the course. I thought I could update it every now and then. You know, add notes on the books I was reading and the essays I was writing. But of course, other things tend to happen, and to get in the way. As it turned out, I struggled to finish the third and final essay before the deadline passed last week.

But that’s done and dusted now, and I’ve passed, so there’s no need for me to worry about deadlines any longer.

This post is a reflection on my experience of studying from a distance. It’s also a chance to document the literature I read and discussed in the course. And to try and reach some kind of conclusion about the nature of travel.

The Self in Travel Writing is a course provided by Linnaeus University, which is based in two cities in southern Sweden: Växjö and Kalmar. This image shows Kalmar Slott (castle) from the water.
Kalmar Slott, Sweden. Image by Alexandru Baboş Albabos via Wikimedia Commons.

On returning to the academic study of literature

You could say I’ve been to universities that never shut down. From Sydney, to Melbourne, to Swinburne University of Technology. Doesn’t scan, I know, but whatever. The point is, despite my academic credentials, it’s been a long time since I studied literature.

So, going back to uni as a full-blown mature-age student was nerve-racking, to say the least.

Sure, I’ve read lots of books (although the onset of parenthood has lessened that impulse). And I enjoy discussing writing as much as the next ageing hipster. But applying literary theory to a specific genre (in this case, travel writing)? Coming up with interesting and relevant ways to analyse content and style? This turned out to be more of a challenge than I first expected.

To put it into context, the last time I had to write an essay on a work of literature was during my Honours year in 1993. That’s 27 years ago now.

I understand the world of literary criticism and theory may have moved on since the early 1990s. But, I mean, has it? Analysing literature still involves understanding theory and applying it to a work, right? It remains one of the great unacknowledged skills acquired through a generalist education.

That’s not to say that I myself am particularly good at applying literary theory to anything. Far from it. But at the very least, this wasn’t my first rodeo. Although the value of my own prior rodeo experience was, in hindsight, doubtful. Especially when it came to the lariat.

On returning to the non-academic subject of travelling

I was 17 years old when I started university. I didn’t have a passport. Despite living in several country towns in New South Wales in my childhood, I hadn’t seen much of the world. A trip to Tasmania by plane was the closest I had come to jet-setting. Brisbane was the first big city I ever visited. It was a simpler time. A desperate, ignorant time in my life.

Unlike ‘English’, ‘History’ or ‘Economics’, travel is not a subject you can study at university. This much is obvious. Instead, travel is a bit like life: you learn by doing it, and give thanks for the opportunities you receive.

My first overseas trip was to Thailand and Laos in 1999, at the peak of my morose late-twenties. Since then I’ve travelled a bit more in East Asia, including two stints living in Seoul. I’ve visited a few of the big cities in North America, and even spent a week in Uganda for work.

I’ve lived in Europe now for over a decade. So, most of my travelling experience comes from this continent, of which I have now ‘seen’ a fair chunk. Plus I’ve now been to every state in Australia but who cares about that.

Travel has, for a long time, been a part of the way in which I conceptualize myself, or at least my poetic self. My trip to Thailand and Laos led to my first poetry chapbook, The Happy Farang. Later trips led to further collections influenced by travel. See for example Between Empires, Abendland and Morgenland.

So, why did I enrol in The Self and Travel Writing? Why study travel writing at all? Well, it seemed a natural enough opportunity to pursue the ideas sketched out in my own writing. I am critical of the effects of Western tourism on the developing world. I have explored the ironic, self aware tourist as subject. And I can’t help but view the phenomenon of ‘travel’ as imperialistic.

But the course ended up having precious little to do with my own preoccupations. In fact, I came away from the course with a much more considered view of travel writing, and travel as a discourse. This has left me with some questions for myself as a traveller in the future.

The Self in Travel Writing forced me to reconsider the purpose and effects of my own travel. This is an image from a fjörd near Bergen in Norway, taken in 2019.
Mostraumen fjörd near Bergen in Norway. Image by the author, taken in April 2019.

Three lessons from The Self in Travel Writing

But first, here are some some quick lessons I gleaned from the course. Think of it as advice from one recent mature-age student to, well, myself. And anyone else who happens to have got this far into what is already a long post. Yes, I’m aware of that. And working on it.

Lesson 1: Read the (right) syllabus

As an undergraduate I despised people who read the books for every course. I sneered when they turned up in the first week firing on all literary cylinders. To me, that approach was more suited to high school, where you had no choice. This was university, which was all about freeeeedom, am I right?

I alone would choose the books that I would read, and the manner in which I would read them. Mkai?

Two and a half decades later, that youthful arrogance sure gets old fast. When I signed up for The Self In Travel Writing, I had no job and no other extracurricular activities. But I also had (and still have) three small children, so my time was (and remains) precious. If I was going to study travel literature, I was bloody well going to study it good.

In a fever of activity, I jumped through the necessary administrative hoops. I obtained a university email address: crucial! I registered in Ladok and Moodle (more on that shortly). Then I signed up for the course, downloaded the syllabus and started reading the first book I could get my hands on.

By the time the course started in September last year, I’d read everything. Signed, sealed, delivered, I’m yawwws! Mkai?

But there was one problem. I’d downloaded the previous year’s syllabus. Which contained a bunch of books I didn’t have to read.

In other words, I’d plowed through Richard Wright’s Black Power (1954), Peter Matthiessen’s The Snow Leopard (1978), NoViolet Bulawayo’s We Need New Names (2014) and Graham Greene’s Journey Without Maps (1936) for no reason at all.

Actually, to be honest, I couldn’t finish Journey Without Maps. But that’s irrelevant: I hadn’t needed to start reading it in the first place.

You could argue that reading these texts could do no harm. After all, I’d also read some other books that were on the syllabus. But there was another small problem. We would only be discussing those books in the second part of the course.

So, I spent the first half of the course trying to catch up on the readings I had not already done. And the second half trying to remember the contents of books I had read, like, six months beforehand.

Always read the syllabus, and make sure it’s the right one. The benefits of doing so will more than outweigh the feelgood factor provided by forging ahead and reading everything without thinking. Like some loser with no friends and nothing else to do.

Oh, wait.

Lesson 2: Accept that online courses are not as good as live tutorials, and then move on

Look, I know that some of us would like to live in a kind of Dead Poet’s Society meta world. Where tutorials are intimate and never-ending. Where we’re free to hold lessons outside, in caves, or wherever we like.

But this is 21st-century Sweden. I’m a mature-age student and father of three with no time for flim-flam, so online courses are my only real option.

Having said that, online educational software lacks something in the interaction department. The simple fact is that online interaction is still not as immersive as we’d like to think it is. This suggests that Fredric Jameson was right—that cyberspace is a load of old cobblers. And will remain so for the foreseeable future. But I digress.

And yet. Imagine, even for a millisecond, that I entered the Moodle for The Self In Travel Writing. That I thereby jacked in to some kind of edumacational matrix. And that the thoughts of my fellow students appeared as a 3D strand of DNA I could experience on my own eyeballs.

Would that be too much to ask? Or am I doing a disservice to the makers of a half-arsed piece of software like Moodle? Not to mention the not-entirely-impossible and totally-okay-with-me coupling of DNA and eyeballs?

Well, there comes a point when you have to admit something to yourself. Interacting in Moodle still trumps admiring the brilliance of your own ideas. You know, the ones you communicate to yourself, alone, late at night.

There were only six participants in our course. But that only meant a response took a while to arrive. Sometimes I didn’t get any responses to my posts at all.

In the end, the posts I wrote during the course, and my replies to replies to others’ posts, ended up helping me a lot. For example, when it came to writing the three essays I needed to complete to pass the course.

Which I guess was the whole point.

Make use of the tools available to generate your ideas in writing. Get over yourself. You’re no more special than a bunch of strangers typing away in silence at various other places in the world. You can’t see or hear them. Which makes it impossible to make judgements about anyone in the first place.

Lesson 3: Read the theory first, and the rest as late as you can

The last time I engaged with literary theory in an academic setting was in the early 1990s. Sure, Pierre Bourdieu’s work might have formed a cornerstone of my PhD thesis. But I came away from that one not sure whether I’d written something relevant or a steaming pile of jitches.

So let’s cut to the chase and say I’ve never been good at theory.

To some extent, this is a product of my own high school education. My teachers taught me the value of analysing texts using an array of literary devices. I later learnt that this was a version of the Leavisite approach to textual analysis.

We read and discussed Shakespeare’s plays line by line. I memorized sections of Alexander Pope’s ‘The Rape of the Lock’. I recorded myself reading Emily Dickinson’s poems. And then fell asleep each night with her words blaring out of my Walkman.

I didn’t have time to ponder the death of the author. Or the question of whether Othello forms a discourse. But, again, I digress.

I realized something, one minute into The Self In Travel Writing. I would have been much better off diving into some good old theory before attacking the syllabus. Foucault’s ‘What is an Author?’ may well be a difficult text. But it’s kind of fundamental, isn’t it?

On another level, Masters-level courses assume knowledge of Foucault, Said and Kristeva. To give three not-so-random examples. I’d forgotten about them all. So the supplementary materials were thus rather impenetrable to me.

I should have worked that out a little earlier. And then delayed the act of reading each book until the week before we discussed it in Moodle. Simples.

The Self in Travel Writing syllabus included E. M. Forster's A Passage to India. This image shows a still from David Lean's 1984 film adaptation of the book.
A still from David Lean’s 1984 film adaptation of A Passage to India. Via the Internet Archive.

Eight quick takeaways from The Self in Travel Writing

Well, this has been a lot of words, even for me. I came away from The Self in Travel Writing with a more considered view of travel as a discourse. Here are some quick takeaways. Followed by a slow-baked conclusion that may still need some more time in the oven.

  1. E. M. Forster’s A Passage to India (1924) is a work within a work. It’s partly concerned with the discourse of women’s travel. In fact, Forster is merciless when it comes to Mrs. Moore and Miss Quested. But it’s also about the real ‘friendship’ between two men, Aziz and Fielding. The fact that the book is silent on their relationship both surprised and shamed me. But David Lean’s 1984 film is more explicit, and well worth watching.
  2. I now understand why I failed to finish Ernest Hemingway’s turgid Green Hills of Africa (1935). It’s because Hemingway equals He-Man and the wildlife of Africa represent Skeletor. Whether Hemingway’s wife, Pauline Marie Pfeiffer, is She-Ra (Princess of Power) is moot. 
  3. I read Ama Ata Aidoo’s Our Sister Killjoy (1977) with a sense of relief. I’d endured the stifled colonial atmosphere of A Passage to India. I’d rolled my eyes at the He-Man narrator of Green Hills of Africa. Sissy’s account of her travels as a Ghanaian in Europe was  a real palate-cleanser. Plus, Our Sister Killjoy is a very short book. This is important. 
  4. Kamila Shamsie’s Burnt Shadows (2009) generated a lot of discussion on Moodle. It struck me as a strange book to include in a course about the self and travel writing. The grand sweep of the narrative is closer to a David Mitchell novel in style. I had a lot of problems with Shamsie’s texts, none of which I’m ready to articulate here.  
  5. Saidiya Hartman’s Lose Your Mother (2007) came in for some criticism in the course. Some students saw it as too self-absorbed but I found the book quite moving. Like Richard Wright in Black Power, Hartmann ‘passes’ for a Ghanaian but is aware of her difference. Her treatment of the idea of the ‘stranger’ is poignant, contradictory and human.
  6. Caryl Phillips’ The Atlantic Sound (2000) was my favourite book on the syllabus. Phillips describes the travel experience with an unflinching honesty that I found refreshing. But it’s also travel writing at its most cynical. It’s a fine line to tread to skewer human failings without mercy. At the same time, the book’s subversion of traditional narrative forms is fascinating. 
  7. Noo Saro Wiwa’s Looking for Transwonderland: Travels in Nigeria (2012) was an easy read. But this does not make it simple. The tone is light and self-deprecating. The style is more like a guide book for millennials than an academic treatise on colonialism. While Saro-Wiwa discusses serious issues, she never becomes too self-absorbed. Which is a considerable achievement. After all, the Nigerian regime murdered her father, Ken Saro-Wiwa, in 1995.
  8. By the time we got around to discussing Tom Chesshyre’s A Tourist in the Arab Spring (2013) it had been a year since I read it. But I still felt Chesshyre was protesting a little too much by constructing himself as a tourist. To paraphrase the character of Boromir in Tolkien’s The Lord of the Rings, one does not simply walk into Tunisia. Especially when you work for The Times—an organ of British soft power worldwide. But it did seem fitting to end with another example of British (neo)colonial literature. 

Conclusion: Re-evaluating the Self in Travel Writing

Speaking of neo-colonialism. Have I been guilty of travelling in the manner of a privileged Western jerk? This question bothers me a lot more than it should, given that I no longer go anywhere. But in the context of travel in a post-carbon age, it’s worth remembering that travel is a privilege.

I have obtained social and economic advantages via my freedom of movement. I’ve left behind the place and country of my birth, and started a new life on the other side of the world. Millions of people try to do the same thing each year. Most of them never make it.

The so-called European refugee crisis that began in 2015 was a small part of a global phenomenon. All over the world, people are on the move, whether by force or by personal choice. The majority of their stories never make it into travel literature. Their journeys are rarely even considered ‘travel’.

All this points to a possible conclusion. That travel forms a discourse (in the sense that Foucault might use the word). Travel writing, and discussions on travel writing, offer evidence of this discourse’s power.

In its simplest form, this power relates to who gets to travel. It also affects who gets to call a specific type of movement ‘travel’ in the first place. And who gets to be a traveller, as opposed to a tourist. Or a migrant, a refugee, an illegal, an alien.

This doesn’t feel like a conclusion at all. More like the beginning of another post, the post I may have been trying to write when I started drafting this one.

I’m not sure where this line of thought will lead me, but I need to leave it here for now, in the hope that I will return. As ever, comments are more than welcome.

What do you think about the discourse of travel? Is it a question of privilege? Or has the whole act of travel become mundane? What is the distance from which you experience the world? What would your version of The Self in Travel Writing look like?

Are you a traveller, or a tourist, in your own life? 

Zen writing: the art of the clean, meditative paragraph

What is Zen?

Zen is both a word and a practice. It’s the Japanese version of ‘Chan’, which is a transliteration of the Sanskrit word for ‘meditation’. To use the term ‘Zen meditation’ in English implies a redundancy: meditation meditation. Zen writing also implies a double meaning: meditations in a mediated form (writing).

I first meditated at a pretty early age. I have a memory of my dad making us lie down on the lounge room floor and listen to Tubular Bells (it was the late 1970s). But meditation was also a background constant in my Catholic upbringing. We meditated on school retreats, or else at school.

This was the lying-down, deep-breathing variety of meditation. I guess it’s closer to Hatha yoga in form.

It might be hard to believe, I know, but my year 10 maths teacher once made us meditate in class. At the conclusion he said, ‘You are now going to have a great day’. This lesson struck me as both epic and banal. But he was actually right.

Since then I’ve dabbled in self-guided meditation and relaxation. I’ve also explored meditative writing practices such as haiku and renga. My written explorations of Buddhism have veered between irreverence and transcendence.

But I guess that’s Buddha.

My own private (Swedish) Zen failure

It wasn’t until recently that I attempted Zen, at a meditation centre on Södermalm, in central Stockholm.

At the time I was looking for a change of scene, as they say. I’d been curious about the rigour and emptiness of Zen since moving to Sweden in 2011. It had to do with Swedish pine forests in winter, and the way they resemble Japanese or Korean scenery.

Or was it the bleak Swedish winter that drove me to pay 400 SEK to stare at a wall? Did I mention that someone slapped me on the back with a giant stick?

Whatever the reason, I got through one Zen session (not sesshin, that’s for the professionals). I never went back, despite dreams of a life of silence and vegetable tending at the Zengården retreat centre.

My major difficulty was that, despite my Catholic upbringing, I couldn’t kneel for longer than five minutes at a time. Which is, after all, the longest you’ll ever need to kneel during a standard Catholic mass.

By the end of the first part of the session I couldn’t feel my legs at all. Then came a break in proceedings, which involved walking in a circle around the room. I gave the leader a pre-arranged signal and he brought me a chair.

So, I spent the second half of the session sitting there and staring at the wall. Which is what it’s like to be stuck on public transport in Stockholm in the middle of winter.

Anyway, that was a fail for me.

Looking for a Zen writing location? Look no further than Daitoku-ji zen temple complex, Kyoto.
I visited Japan for the third time in October 2013, on my honeymoon. The Daitoku-ji temple was a real find: a sprawling complex right behind the apartment where we were staying in Kyoto! While we could not take any pictures inside the awesome Zen garden (complete with nightingale floor), the whole place is stunning, with bamboo forests, beautiful walls and gateways and some true tranquility right in the middle of the city. View the full gallery from our trip.

Returning to Zen writing practice

Yet the practice of Zen—in this case, counting to 10 over and over again—is something that exists within me.

I’ve always counted my steps on stairs. It’s a habit that buying a wearable exercise tracker has diluted somewhat. But I keep track of my breathing while swimming. And I measure my cadence to avoid boredom while cycling.

Sitting, swimming, walking, cycling, writing.

Breathing.

The simplicity of Zen practice is both beguiling and deceptive. The notion of returning to practice, again and again. Returning to the human breath as the basic measure of time. It’s so simple that, for me anyway, my instinct has often been disbelief: Is that it? Breathing?

Does this disbelief provide a business model for meditation and mindfulness apps? I’m thinking Headspace, and real-world ventures like Zengården. That’s not a criticism either—rather, an acknowledgement that it’s possible to over-egg the simple.

Now, where was I? Oh yes, Zen writing.

But first, some more biographical details

One year ago I quit my job. I’d been working as a Publications Manager for an international organization in Stockholm. My resignation brought to an end a long decade as a ‘professional’ editor.

At the time I intended to spend 12 months working on my own Zen writing. I had the feeling that editing other people’s writing had killed off my creativity.

While I wasn’t wrong, the process of rediscovering my own words has been quite complicated. I’ve realized that working through a decade’s worth of unfinished projects is impossible. There will always be a new idea to explore, a new novel to conceptualize.

Instead, I’ve learnt that zooming in on the micro level—the word, the phrase, the sentence—is more important. Living in the sentence, the written version of the breath, both grounds and frees me.

That might sound daft but at least it’s my daft.

I’ve also re-learnt that the best way to re-energize my skills as a Zen writer is to spend a lot more time reading. When it comes to meditative practices, reading is right up there. But, as with eating, it all depends on what you’re ingesting.

Zen writing example, from a gallery of images taken in Kanazawa, Japan.
During our travels in Japan we spent some time in Kanazawa. Lovely place, took some beautiful photos there, it was hard to take a bad shot. Anyway, my image gallery from the trip started attracting some interesting comments. One image in particular – a set of footprints painted on a road – seemed to have been singled out for some pretty complimentary responses. Anyway, take a look at what I created as a result! Zen writing, jaaaa!

How to write a book on Zen writing that people will actually borrow from the library

My local public library is small. I’m often forced to travel to the bigger inner-city libraries to find decent books. One library in particular has a great collection of recent books. I go there to borrow biographies (I love a good rock-music bio), non-fiction and books about writing.

I also love to rock up and borrow the first thing I see on the shelf. This is how I discovered Ocean Vuong’s On Earth We’re Briefly Gorgeous. It’s a book that raised many questions for me (and others), including old chestnuts such as ‘what is a memoir?’ and ‘is this autobiographical?’.

But the book got my brain working. When I returned it to the library, I noticed another book on the shelf reserved for books about writing. It was Alexander Chee’s How to Write An Autobiographical Novel. I picked it up, and noticed a testimonial from Ocean Vuong on the cover:

This book makes me feel possible.

Ocean Vuong on Alexander Chee’s How to Write an Autobiographical Novel (2018)

Well, I borrowed that book immediately. Over several weeks, I read each of the essays with a growing sense of excitement. This was the kind of book I needed to be reading. Equal parts craft, memoir and meditation. On several occasions, having read an electrifying essay, I lay awake in bed, amazed, for hours.

Reading. Breathing. Thinking.

Chee’s book, in turn, led me to seek out one of his writing teachers, Annie Dillard, to whom he devotes a whole essay. I tracked down and read one of her non-fiction collections, For the Time Being, published in 1999. And in it I found the following quote:

Work, work! … Work! … Don’t waste a moment … Calm yourself, quiet yourself, master your senses. Work, work! Just dress in old clothes, eat simple food … feign ignorance, appear inarticulate. This is most economical with energy, yet effective.

Chan Buddhist monk Daman Hongren (601–674), quoted in Annie Dillard, For the Time Being (1999)

Zen writing for beginners (like me)

Work, work! For the past 12 months, I’ve needed someone to say this to me. Get on with it! If time passes, and things remain unwritten, that’s no way to live. The fact that this advice comes from a seventh-century Chan monk is neither here nor there. If it makes sense, do it. Work!

The trick, I’ve found, is to not even think of Zen writing as working. To not even think of Zen writing at all but instead count the letters, syllables, words. Even the spaces between words. To gather them in a line, a sentence, a paragraph. And then to repeat until the writing’s done.

Of course, the words and sentences still need to make sense. For me, at least. I can well imagine comprehension being of little interest to some writers. I used to think that way about writing poetry.

But my obtuseness got me into trouble with people I cared about. And I ended up losing interest in one of the very few things that has given me pleasure and meaning in my life.

Work! Zen! Writing!

Now I start with the line and let it take me where it will take me. I hope this makes sense to someone reading this post. Failing that, I hope it makes sense to me the next time I come here to write it.

Letters to Live Poets at fifty: sound as ever

Letters to Live Poets, Bruce Beaver’s fourth book of poetry, appeared in 1969. Fifty years on, the poems in this remarkable collection still burn with a righteous fury.

I’m lucky enough to be in possession of a first edition of Letters to Live Poets. It was loaned to me by Professor James Tulip (1934–2018) while I was writing my Honours thesis on Bruce Beaver’s poetry in 1993.

I’m ashamed to say that I never returned it but, in my defence, Professor Tulip did have another copy in his office.

I’m also embarrassed to admit that my thesis really wasn’t all that good, and that I was lucky to scrape through with a second-class Honours degree in Australian Literature when I graduated from the University of Sydney in 1994.

I should stress that the low quality of my thesis—which ostensibly explored the influence of Rainer Maria Rilke on Beaver’s poetry—was not a result of poor supervision. In fact, my thesis supervisor, David Brooks, was extremely supportive.

Bruce Beaver published Letters to Live Poets in 1969, via South Head Press, a Sydney-based poetry publisher.
Bruce Beaver published Letters to Live Poets in 1969. This is a scan of the dust jacket of the first edition, published by the Sydney-based South Head Press.

Meeting Bruce Beaver

It was David Brooks who encouraged me to write about Bruce Beaver, and who introduced me to him at a book launch at Gleebooks in 1993.

And it was David who later drove me from the University of Sydney campus in Chippendale to Manly, on Sydney’s north shore, to meet with Bruce during one of his many stints in hospital (I think on account of his kidneys, for which he required dialysis).

To say that I was starstruck that afternoon as David and I sat beside Bruce’s bed (joined by his partner, Brenda, at one point) would be to miss the point. I did not have the nerve to utter a single word the entire time.

It was only when someone (probably David) mentioned Bruce’s poem, ‘The Cranes of Auckland’, that I managed to croak that it was my favourite poem of his. Like, um, thanks for that contribution, right? I dimly remember Bruce smiling and telling me it was Brenda’s favourite, too.

Personal preferences aside, however, it’s probably fair to say that Letters to Live Poets is the book for which Bruce will be best remembered.

Dead (poet) letter office

Letters to Live Poets contains 34 poems. The collection itself is dedicated to Grace Perry, the book’s publisher.

The first poem, simply titled ‘I’, is perhaps the most famous: addressed to US poet Frank O’Hara—who died in a bizarre accident in 1966—it’s an excoriating glimpse into the geopolitical moment that was the late-1960s.

God knows what was done to you.
I may never find out fully.
The truth reaches us slowly here,
is delayed in the mail continually
or censored in the tabloids. The war
now into its third year
remains undeclared.
The number of infants, among others, blistered
and skinned alive by napalm
has been exaggerated
by both sides we are told,
and the gas does not seriously harm;
does not kill but is merely
unbearably nauseating.
Apparently none of this
is happening to us.

—Bruce Beaver, Letters to Live Poets, ‘I’ (to Frank O’Hara)

I mean, as far as opening statements go, this one’s pretty tight. In the following stanzas, Beaver returns, three times, to O’Hara’s death.

. . .

Even afterwards —
after I heard (unbelievingly)
you had been run down on a beach
by a machine
apparently while sunning yourself;
that things were terminal again —
even then I might have written.

. . .

But to be trampled by the machine
beyond protest. . .

. . .

Crushed though. Crushed on the littered sands.

—Bruce Beaver, Letters to Live Poets, ‘I’ (to Frank O’Hara)

It turns out, of course, that Beaver was only partly right about the manner in which O’Hara died. But writing in the 1960s, he could not possibly have known the full story. O’Hara was indeed struck by a vehicle on a beach at Fire Island, although it was at night, and it took him a further two days to die.

Image: ‘Surfer waits for his wave‘ [Manly] by Kim (TheGirlsNY)/Flickr
Licence: CC BY-SA 2.0

As Frank O’Hara lay dying

In City Poet: The Life and Times of Frank O’Hara, first published in 1993, Brad Gooch writes about O’Hara’s death and burial:

O’Hara got his wish to be buried in Green River Cemetery, but not his wish that no one come. By 3:00 p.m. almost two hundred mourners had converged on the cemetery. The coffin was a reminder of the almost unbelievable facts. Frank O’Hara was dead at forty. He had been killed in a freak accident by a twenty-three-year-old summer worker taking a joyride with a young woman in a jeep on the Fire Island Pines beach at three in the morning.

Brad Gooch, ‘Prologue’, City Poet: The Life and Times of Frank O’Hara (New York: Alfred A. Knopf, 1993)

Gooch relates how one of O’Hara’s numerous lovers, Larry Rivers, delivered a eulogy at the funeral. To the horror of those attending, Rivers “began describing O’Hara as he had looked when he had visited him a few days earlier at Bayview General Hospital in Mastic Beach, Long Island, where O’Hara had survived for almost two days after his accident.”

He was purple wherever his skin showed through the white hospital gown. He was a quarter larger than usual. Every few inches there was some sewing composed of dark blue thread. Some stitching was straight and three or four inches long, others were longer and semi-circular. The lids of both eyes were bluish black. It was hard to see his beautiful blue eyes which receded a little into his head. He breathed with quick gasps. His whole body quivered. There was a tube in one of his nostrils down to his stomach. On paper, he was improving. In the crib he looked like a shaped wound, an innocent victim of someone else’s war. His leg bone was broken and splintered and pierced the skin. Every rib was cracked. A third of his liver was wiped out by the impact.

Larry Rivers, quoted in Brad Gooch, ‘Prologue’, City Poet: The Life and Times of Frank O’Hara (New York: Alfred A. Knopf, 1993)

It would be an understatement to say that this information is crucial to any reading of O’Hara’s life and works, and to any elegaic poem about O’Hara.

While Bruce Beaver, writing in 1968 or 1969, could not realistically have known this detail (after all, ‘truth reaches us slowly here,/ is delayed in the mail continually/ or censored in the tabloids’), I can’t make the same excuse. City Poet was published in 1993, the year I was writing my thesis.

If I’d done just a little more research, I might have uncovered this quote from Larry Rivers. The phrase “he looked like a shaped wound, an innocent victim of someone else’s war” provides a vital link to Beaver’s poem, which in turn links O’Hara’s death to the ongoing war in Vietnam.

But my research for my Honours thesis consisted of leavisite close reading, and a brief trip to Canberra. There, I visited the National Library of Australia, which was the only place I could access a number of the journals published in the 1970s and 1980s that featured interviews with Beaver. In these interviews, he talked a lot about Rilke (my main interest) but almost never mentioned O’Hara.

“No notes are given as I can’t remember all of the sources.”

Letters to Live Poets, in the first edition at least, bears a dust jacket text, written by the author, which also references O’Hara:

The letters began as an elegaic address to an American poet, the late Frank O’Hara, who lives on in his own quirkily communicative verses.

It continued as a series of journal letters to actual and imaginary friends, each poem a kind of intimate one-way dialogue between myself and a not-impossible creative reader, a live poet in his or her own sense.

The poems are full of quotes, italicized, from other poets and writer-thinkers.

No notes are given as I can’t remember all of the sources.

—Bruce Beaver, Letters to Live Poets, dust-jacket text.

I really love this last line, which has all the bravado of the spirit in which the Beastie Boys’ sample-heavy masterpiece, Paul’s Boutique, was recorded and released.

Unlike that album, however, Letters to Live Poets is long out of print, and no-one, to my knowledge, has ever undertaken the task of identifying and annotating the ‘samples’ in each of the poems.

The University of Sydney Press has made a print-on-demand version of Letters to Live Poets available for sale. Personally, I feel lucky to instead have a copy of the first edition published by South Head Press.

Coincidentally, or not, in 1999 I sent an email to John Tranter at Jacket, asking if he’d be interested in publishing a poem I’d written for Bruce. To mark the twentieth anniversary of its publication, therefore, I’m posting ‘Cars’ here on my website.

Bruce Beaver died in 2004. Tranter’s obituary is as good a place as any to start for an overview of Bruce’s life. Another good entry point is Dorothy Porter’s introduction to (and selection of) Beaver’s work on the Poetry International website.

Following Bruce’s death, the Red Room Company commissioned me to write a poem in celebration of his life and works. To mark the fifteenth anniversary of its first online publication, therefore, I’m posting ‘(On the Tomb of) Victor Bruce’ here on my website, too.

Letters to Live Poets at 50

What, then, of the other thirty-three poems in the collection at 50 years’ remove from their initial appearance? Interestingly, and perhaps due to the University of Sydney Press edition, none of the poems from Letters to Live Poets is available on the Australian Poetry Library website.

When I began writing this post, several months ago, I had the intention of going through the poems one by one, and analysing or perhaps rewriting them. Like all spur-of-the-moment ideas, however, I chucked that one in the bin.

I mean, I had my chance to write about Letters to Live Poets 25 years ago. What little I could hope to add to the body of knowledge about Beaver’s work would hardly be worth the effort.

But this post, at least, might well serve as the beginning of an effort to take the poetics of Letters to Live Poets more seriously than I did the first time around.

After all, it’s not every year that a book turns 50. In the case of Letters to Live Poets, this post is a chance to celebrate a book whose influence on my own poetics may take me another 50 years to work out, should I live that long.

Cars

(for Bruce Beaver)

   surfacing breathless
   in the peaceful domain
   from the tunnel like dogs
   a sax's sporadic coughs of sound
   beneath these great figs spread their roots
   like fingers digging into sand or dirt
   or a bridge sinking into memory
 
   now the cars come out
   green water sloshes -
   a bell rings suddenly
        in alarm
   then stops
             another grumble
   Jazz
 
   you stencilled it on the page
   i saw eternity written on the floor in chalk
   as the train plummeted towards the city
   the lines looped, joining like belts
   my buckled notes & letters
 
   Cars        spluttering
   shade & sunlight     wavering
   in the astonished green water
   like your words

     & Jazz
 
   domains of sound
   a moving ferry
 
   & someone walking past.

(On the Tomb of) Victor Bruce

For Bruce Beaver 

 & the poems having been found 
 your poems radiant as manly’s 
 hi-fi stacks above & beneath us 
 all the memory of your mother 
  
 her house demolished & rebuilt 
 old stormwater drains’ insides 
 sewerage outfalls yearning off 
 malabar bluebottles slobber in 
  
 the shallows small boys build 
 beige sandcastle apartments 
 the pine trees twist & rotting 
 eggs dislodge electric memory 
  
 sheds its leathered skin away 
 in a chamber reserved for you 
 & francis webb just like janet 
 frame you two are gone to cry 
  
 is to miss the point that rilke 
 made on lamentation & its twin 
 celebration when will it end? 
 your third letter on the same 
  
 sky blue stationery its colour 
 of the wind above your house 
 on good days those socks you 
 dreamed there will not have 
  
 amnesties reunions of that 
 chain gang smoke & blisters 
 the heat’s sleepers fused in 
 blood it is difficult to think 
 
 of you as a radio DJ now but 
 you spoke to me in light once 
 my night in ultimo splintered 
 unwilling to drop the subject 
 
 of an atom bomb might have 
 looked good in my biography 
 but beneath it too your pain 
 poems huddling in ditches 
 
 shore the moment of literacy 
 & a poet was born out of zero 
 comes this split name & your 
 shared mania so victor bruce 
  
 what else did they do to you 
 in a hell the psyche flinched 
 your future autobiographies 
 like daguerreotypes etched in 
 
 golden lacquered hairstyles 
 matted with perspiration an 
 awkward nervousness down 
 behind a couch or lounge we 
 
 hear a radio’s shrill lorikeets 
 auckland’s dinosaurs lowing 
 you saw them for remainders 
 forever poetry’s noms de plume 
  
 rise & backfire on two-penny 
 novels a name is assumed but 
 this plotline’s fragmented & 
 blasted through a hole we’ll 

 call it time not you bruce i’m 
 certain of very little else now 
 the database has catalogued 
 every first line you pinned like 

 moths beneath glass this case 
 has now been sealed how the 
 beached wire gnashes at your 
 whitened knuckles you hear 

 the sea’s blue roar or a fist’s 
 victory bruce smashing out 
 glass it’s life & as the sharks 
 tumble out & the attendants 

 debate symptoms legionnaires 
 or avian SARS for my mind you 
 knew of cages filled with dirty 
 brown birds arthur conan doyle 

 was there & in spare moments 
 whistled what was tricked into 
 being before your eyes melted 
 paint the floors of aquariums 

 with a littoral memory wash 
 flood the animals two by two 
 global warming or literature 
 lapping at the shallow end of 

 hope stand death’s detectives 
 finding poems in drains or bea 
 miles’ mad eyes show us what 
 was in your fist bruce the tight 

 seal loosened for a page or two 
 as a drum begins its journey to 
 the bottom of some harbour & 
 simon & garfunkel testimonials 

 build a bridge over your sleep to 
 stacks of manly’s hi-fis swaying 
 the radio keeping us all awake 
 i hear the final pine signing off