Category: Tjugotvå
The poems in Tjugotvå were all published via my Poem of the Week newsletter in 2010–11.
-
mark all as read
•
1 min read
down here in the dead ideas office we mark all your thoughts as read don’t be alarm’d it’s just routine most people’s are a waste of space & friday’s pay day so we slack off just a bit (long enough for a wink long enough for you to emote a hit or a telepathic experience…
-
collapse menu
•
1 min read
incantations iv: I feel all my childood & its dreams in this video my father & his brothers & their seventies stereos: born into the space age watching all the menus collapse like when you plonk a person somewhere deep IN SPAAAAAACE! well, what does that make synthesisers, then – pop? billions of commenters on…
-
Här kommer allihop!
•
1 min read
heya cometh everyboddeeee! right out of the sleigh: purring like honey from a see-through plastic bag! & the dread, the dead night-cruise drops its beats & sings ‘la la la la la la laaaaaaa’ like a lidl lamb! hey did i dream all of that? or are we all still here, shouting ‘ship to shore’…
-
How the cold, dead moon stayed magnetic
•
1 min read
just how did the moon stay magnetic? answer: something to do with the sea or the way the dolphin cow calls to her calf: a little click – there, maybe a whistle, every second or so, then a brief empty eternal moment before she echolocates that tiny response – whether far away or close -…
-
done tagging!
•
1 min read
… my face on yr space (rule #1: clone tagging! the school for the too-cool, hispter-brew, squeaky shoes – taggin’ … ‘n’ braggin’! done tagging my place get into yr space-(acne) new tool, tru blue hood, flute reeds ‘n’ music sheet screeds wot i wrote, emo(t)! done tagging, so i’m tur(n)ing now to slaggin’ grange…
-
meaningful adjacency request
•
1 min read
could i possibly be somewhere near you forever and a day or more if that’s okay? can i hide my face in your neck’s hollow or else just stand next to you on a bus? riding together for several happy stops, with our shoulders barely touching at all but somehow just there adjacent to each…
-
“Т’га за југ”
•
4 min read
A free transliteration of Graham W. Reid’s translation of “Т’га за југ” (“T’ga za jug”, or “Longing for the South”) by Macedonian writer Konstantin Miladinov (1830-62).