International Translation Day: Saskia de Jong’s ‘pier’

pier
 
at ijmuiden they’ve asphalted the sea
now the sea fingers the tar
looking for itself
just like a sniffing sow smells what
formerly was a part of herself
 
along the sea, they’ve built upon sand,
            constructed views
and installed loudspeakers outside too
so that music drowns out the slang of the waves
it’s understood exactly where you are
 
go back to the start
35.2: OZKO (한국-호주 | HANGUK-HOJU) cover image by Ivy Alvarez

Cordite 35.2: Oz-ko (Hanguk-Hoju)

The thirty-fifth issue of Cordite features new poetry from Australia and Korea. Timed to coincide with the Australia-Korea Year of Friendship, which celebrates fifty years of diplomatic relations between the two countries, Cordite 35: OZ-KO aimed to stimulate creative collaborations between Australian and Korean poets and readers, and features one hundred new poetic works, plus a variety of features and other articles.

Contributors:

KO Un, KIM Kyung Ju, KIM Ki-Taek, KIM Myung-in, KIM Sa-in, KIM Sun-Woo, KIM So Youn, KIM Un, KIM Hyesoon, RA Hee-duk, PARK Ra Youn, PARK Hyung Jun, SONG Kyung Dong, SIN Yongmok, SHIN Hae Wook, SHIM Bo Sun, LEE Seong-bok, LEE Si-young, JIN Eun-young and HWANG Tong gyu.

Continue reading →