D/DN: Nu på svenska!

Nu kör vi, eller hur?

Given that I’ve lived in Sweden since 2011, now is probably as good a time as any to acknowledge this fact by creating a Swedish version of my biography.

In addition, given that my chapbook Övergången (2011) contains 10 poems in English and Swedish, I’ve created new posts for the Swedish translations, all of which are listed on the På svenska page.

Thanks once again to Linda Bönström and Boel Schenlaer for providing the translations back in 2011.

I’ve also created a post for my poem ‘Fem kronor’, which is so far the only poem I’ve managed to write in Swedish all on my own, and which originally appeared in my digital chapbook Fem Kronor (2013).

In other Swedish-related news, I’ve recently re-started working on Åsa Strålande in Tantolunden, a novel-in-progress set in Stockholm. While my language skills are definitely basic, I’ve decided to persevere with the original idea of writing the majority of the dialogue in Swedish.

Hmm, time to re-enrol in SFI?

David Prater
David Prater

David Prater is an Australian-born writer, editor and parent. His interests include mince pies, ice hockey and Joy Division.

View his full biography.

Articles: 119

Express yourself