in the new anti-kraak universe you play squatter upside-down in your brain at parties you proffer slim handshakes, some modest attempts at dutch & a determination to stand there all day like a boer in a landscape where he is indigenous - the white light shining from his invisibly big head; yet you fall under the dim star of sleep (where eerie canals watch you breathe & you stagger from one station to another - drugged by sundown, watching the big orange heat ball swinging royally low over the meer a cardboard world where settlers merrily invade each other after dinner ... you lose a continent over coffee or else blood-red wijn, a casualty of summer time where the day & the air & the land are belong to us
Anti-kraak
‘Anti-kraak’ is a Dutch term for a person or group of people who occupy otherwise empty buildings, with the permission of the owners, in order to prevent squatters from moving in.
4 Comments
a little ‘white’ whinge (‘wijn’):-
hello mr p,
i wonder how 2 of yr italicised ‘w’s have come to loose their left ear serifs. while reading the poem these words fell somewhat silent.
love from thankfully wet daylesford,
the garden
i have a similar problem with subscript ‘g’s.
nice poem.
a squatter from Djadjawurrung
Thanks for that, Patrick. I will get onto the font people IMMEDIATELY.
Looks like it’s fixed now – the return of the winged serifs …