Vi bor

Översättning: Linda Bönström och Boel Schenlaer.

Läs på engelska.


En gång försvann jag ut genom ett fönster du
Lämnat öppet. Jag gick tillbaka till utrymmet där vi
En gång bodde. Du sade kom inte tillbaka.

Vi återvände efter mörkret till platsen där
Ljuset förvarades. Du irrade bort dig bland sådant vi
Glömt bort. Jag sade oroa dig inte.

Lever vi eller går vi bara runt? Du
Uppfattade mörkret i mina ord. Kanske vi
Bara låtsas andas, tänkte jag.

Levande ting flög runt oss. Någonstans
Kunde jag höra henne sjunga. Ljuset gick på likt ett
Levande öga som andas. Du blinkade, en gång.

Vi stängde fönstret. Ljuden stängdes
Av likt ögon eller liv. Då i det mörkret
Höll vi ut våra händer. Vart var vi?

Lyssnar du? Kan du koncentrera dig 
På denna sista instruktion? Se till att dina ögon
Är öppna. Kan du se vägen framöver?

Inget ting svarade. Synen försvann.
Att rita kryptiska kross på de osynliga väggarna
Som ingen mänsklig hand hade rört vid, jag andades.

Längre än natten, vår resa
Upprepades under stjärnorna. Dina suckar var till och med
Längre än livstider. Vi andades inte.

Död som en frostig gren, eller fågeln,
Dina fotsteg upphörde. Tystanden, likt en
Död klocka i en byggnad. Jag kände ingen oro.

När vi väl lever är vi inte längre
Döda. Jag viskade dessa ord till mig själv.
En gång i tiden, andades du fortfarande. 

Leave a Reply